Search results

Jump to navigation Jump to search
  • Language Test Page in GERMAN [[Category:German]]
    286 bytes (33 words) - 21:58, 12 January 2017
  • ...see and between sable de riviere and sable de concassage, and similarly in German between ungebrochenes Korn and gebrochenes Korn, between Grobkies and Schot
    1,004 bytes (148 words) - 01:31, 25 February 2009
  • [[Category:German]]
    375 bytes (48 words) - 21:34, 12 January 2017
  • [[Category:German]]
    360 bytes (44 words) - 21:33, 12 January 2017
  • [[Category:German]]
    374 bytes (51 words) - 21:32, 12 January 2017
  • Note: The word Ziehen in the corresponding German term does not imply any pulling action.
    308 bytes (44 words) - 01:34, 25 February 2009
  • Note: The German term Kunststoff is more general, including both plastics materials and elas
    372 bytes (49 words) - 01:31, 25 February 2009
  • Note: The German word Frischbeton applies to a workable concrete before initial set.
    373 bytes (49 words) - 01:31, 25 February 2009
  • Note: In German the term Maschinenhaus is used when a separate building is used for this pu
    400 bytes (55 words) - 01:29, 25 February 2009
  • Note: The German term anstreichen is limited to brush or roller application.
    409 bytes (54 words) - 01:31, 25 February 2009
  • Note: In German usage, such a discharge lamp is called Leuchtroehre if it contains no lumin
    418 bytes (59 words) - 11:01, 1 March 2009
  • Note: In German the term Oltankgebaude is used when a separate building is provided for thi
    361 bytes (53 words) - 01:29, 25 February 2009
  • Note: The German term Sturz and the French term linteau can also apply to a brick arch const
    405 bytes (60 words) - 01:30, 25 February 2009
  • Note: The German term Wasserstandanzeiger is also used for similar signals in non-tidal wate
    422 bytes (60 words) - 11:02, 1 March 2009
  • A buoy having a superstructure in the shape described by the German term "Bake" (2-6-035).
    405 bytes (58 words) - 11:02, 1 March 2009
  • Note: In French and in German a distinction is made between remorquage, Schleppen for towing by a vessel
    399 bytes (58 words) - 01:35, 25 February 2009
  • Note: The French term enrochements and the German term Steinschuttung also apply to stones used to provide a protective mound
    435 bytes (60 words) - 01:30, 25 February 2009
  • Note: The German term Gurt is used for timber beams of I-section, and in statics. The term F
    382 bytes (55 words) - 01:30, 25 February 2009
  • Note: In German the term Anleger is also used for a landing stage.
    408 bytes (63 words) - 00:58, 25 February 2009
  • The German term Seezeichenfahrzeug is a general term for all vessels that mainly atten
    447 bytes (64 words) - 12:13, 15 February 2009
  • ...y of the liquidity index is called in French indice de consistance, and in German Konsistenzzahl.
    461 bytes (62 words) - 01:34, 25 February 2009
  • Note: The terms "thermal radiation" and, in German Temperaturstrahlung apply not only to the process of emission, but also to
    478 bytes (67 words) - 11:01, 1 March 2009
  • Note: The German term Richtbaken applies only to unlighted leading marks. Where lights are
    490 bytes (67 words) - 04:45, 3 February 2024
  • ...upwards" (in German, "mit Besen abwarts") and "Broom, point downwards" (in German, "mit Besen aufwarts").
    1 KB (209 words) - 13:00, 4 February 2024
  • Note: The French term epi and the German term Buhne are also used for structures extending into rivers or estuaries,
    480 bytes (69 words) - 01:29, 25 February 2009
  • Note 2: Horizontal stripes are usually called Bands in English and Bander in German.
    552 bytes (77 words) - 11:02, 1 March 2009
  • Note: 1 In German the term Speicher is also used for the recorded material (record).
    459 bytes (66 words) - 00:58, 25 February 2009
  • Note: The terms "Moteur" and "Corps" in French, and "Antrieb" in German apply to any form of sound emitter.
    497 bytes (69 words) - 03:19, 3 February 2024
  • [[Category:German]]
    605 bytes (76 words) - 21:34, 12 January 2017
  • Note: The German term Stumpftonne also includes buoys of truncated cone shape.
    540 bytes (78 words) - 20:44, 2 February 2024
  • No special term exists for this in German, but the general term Seezeichenfahrzeug includes work barges used by the l
    530 bytes (74 words) - 12:13, 15 February 2009
  • The German term Handloch is used for such a small opening.
    478 bytes (75 words) - 12:13, 15 February 2009
  • Note: For the French and German terms applicable, see 2-3-210 and 2-3-215.
    522 bytes (81 words) - 11:01, 1 March 2009
  • Note: The terms Tube Fluorescent in French, and, in German, Leuchtstoffsroehre and Fluoreszenzroehre are also used, particularly in th
    602 bytes (81 words) - 03:57, 3 February 2024
  • Note: A Flanged Cap (Culot a Ailettes in French; Flanschsockel in German) is a particular type of pre-focus cap.
    641 bytes (94 words) - 16:19, 3 February 2024
  • ...In Britain, the axis of the lights is often called the Line of Lights. In German it is called Richtfeuerlinie.
    617 bytes (93 words) - 18:05, 7 February 2024
  • Note: 1 In German the term "amplitude" applies to the maximum instantaneous value of a sinuso
    628 bytes (84 words) - 23:51, 1 February 2024
  • ...ructure is floating it is usually called in English a floating dock and in German a Schwimmdock.
    553 bytes (88 words) - 00:58, 25 February 2009
  • In German, the term Winterbetonnung means the state of the buoyage system as modified
    676 bytes (101 words) - 13:11, 4 February 2024
  • Note 2: The German term Verstrebungen is also used for bars supporting the optical elements of
    696 bytes (110 words) - 00:16, 2 February 2024
  • Note: A distinction is made in German between the process of providing light to be viewed directly (Befeuern) and
    864 bytes (125 words) - 11:02, 1 March 2009
  • Note: In German a distinction is made between the three functions of projectors mentioned.
    931 bytes (136 words) - 16:23, 3 February 2024
  • [[Category:German]]
    1 KB (159 words) - 21:34, 12 January 2017
  • [[Category:German]]
    1 KB (176 words) - 21:32, 12 January 2017
  • ...ty defined by this value has been called the Meteorological Range (and, in German, Normsichtweite, with Symbol: VN)
    2 KB (243 words) - 12:55, 3 February 2024
  • ;DIN :Deutsches Institut für Normung, the German Institute for Standardisation ;DIN :German steel grading
    37 KB (4,997 words) - 21:13, 2 April 2022